*nix Documentation Project
·  Home
 +   man pages
·  Linux HOWTOs
·  FreeBSD Tips
·  *niX Forums

  man pages->Tru64 Unix man pages -> thai (5)              
Title
Content
Arch
Section
 

Thai(5)

Contents


NAME    [Toc]    [Back]

       Thai, thai - Introduction to Thai language support

DESCRIPTION    [Toc]    [Back]

       TIS  620-2533 is the Thai national standard that defines a
       primary set of graphic characters for  information  interchange.
  The  operating system supports this standard with
       coded character set (codeset), locale, device,  and  other
       kinds of system files.

   Codesets    [Toc]    [Back]
       The  operating  system supports the following codesets for
       Thai by means of locales,  codeset  converters,  or  both.
       The  string  that  represents  this  codeset  in  names of
       locales and codeset converters is  TACTIS.  See  TACTIS(5)
       for  more  information.   The strings that represent these
       encoding formats in the names of locales and codeset  converters
  are UTF-16, UCS-4, and UTF-8.  See Unicode(5) for
       more information.  The string that represents this  encoding
  format  in  the names of codeset converters is cp874.
       See code_page(5) for more information.

                                  Note

       Character encoding in UTF-16, UCS-4, and UTF-8 formats  is
       identical  to  character  encoding  in the TACTIS codeset.
       Therefore, you can use data converted from cp874 format to
       UTF-16,  UCS-4,  or  UTF-8  when  the  locale  setting  is
       th_TH.TACTIS.

       See  i18n_intro(5)  and  l10n_intro(5)  for   introductory
       information  on codesets. See iconv_intro(5) for a discussion
 of codeset converters and how to use them.

   Locales    [Toc]    [Back]
       The operating system supports the following  Thai  locales
       for Thailand: th_TH.TACTIS

              Applications  can use the th_TH.TACTIS@ucs4 variant
              of this locale if they need to convert file data in
              TACTIS format to UCS-4 process code to perform certain
 character-classification operations.


       You can use the locale command (see locale(1)) to  display
       the  names  of  locales  installed  on  your  system.  See
       i18n_intro(5) for information on setting a locale from the
       operating system command line.

       In the Common Desktop Environment (CDE), you need to set a
       locale by setting the session language. To do  this,  from
       the  Options  menu  of  the Login window, choose Language.
       Then, from the Language options  menu,  choose  a  session
       language.









   Input Devices, Servers, and Methods
       The  operating  system  supports  one  Thai  terminal, the
       VT382-T.

       The operating system supports the LK471, LK97W, and  PCXAL
       keyboards  for  the  Thai  language.   Thai characters are
       printed on the keys of the following models:

       LK471-CB
       LK97W-CB
       PCXAL-T

       There are several methods used to input  Thai  characters.
       The following list briefly describes both Thai input methods
 and the way English characters  are  entered  on  Thai
       keyboards: Thai Character Input

              Non-graphic  Thai characters and English characters
              map to the same set of keys.  When  input  mode  is
              set  to  on,  users  can enter the Thai characters.
              When input mode is set  to  off,  users  can  enter
              English characters.  Hex Input

              Thai  characters  are  entered by typing their hexadecimal
 code values.  Special Thai Character Input

              Graphic  characters  defined  in  the  TIS 620-2533
              standard map to certain keys on Thai keyboards  and
              these  characters  are  entered  by  pressing those
              keys.

       For the VT382-T terminal, Thai input mode is  provided  by
       terminal firmware.

       In  a Motif environment such as CDE, Thai input methods do
       not require an input server to  be  running.  However,  if
       your  system  default keyboard is not a Thai keyboard, you
       must load a Thai keymap  before  starting  an  application
       window. See keyboard(5) for more information about setting
       and using keyboards. The following tables supply Thai-specific
 information that you need when loading keymaps.

       Selecting keymaps in xkb format:

       --------------------------------
       For PC-Style
       Keyboard:      Select:
       --------------------------------
       LK471-CB       lk471cb or lk471
       LK97W-CB       lk97wcb or lk97w
       PCXAL-T        pcxalt
       PCXAL-WTT      pcxalwtt
       --------------------------------

       Selecting keymaps in xmodmap format:

       -----------------------------
       For PC-Style
       Keyboard:      Select:
       -----------------------------
       PCXAL-T        thai pcxalt
       PCXAL-WTT      thai pcxalwtt
       -----------------------------

       The  Thai  VT  terminal and Motif keymaps support lockingshift
 mode switching to toggle between  English  and  Thai
       character  input. English characters can be entered in the
       Mode Switch Off state and  Thai  characters  in  the  Mode
       Switch On state. Use one of the following key sequences to
       toggle the Mode Switch state:

       For the VT382-T terminal, press Compose
       For PCXAL, LK471, and LK97W keyboards, press Right Ctrl

       These keys are defaults; you can change them to  be  other
       keys.

   Setting Up Screen Fonts for Motif Applications    [Toc]    [Back]
       X or Motif applications require non-ASCII fonts to display
       Thai characters.  The font path must be set  appropriately
       before  starting an application that displays Thai characters.
 An application can find Thai fonts in either of  the
       following                                     directories:
       /usr/i18n/lib/X11/fonts/decwin/75dpi, for  low  resolution
       display  /usr/i18n/lib/X11/fonts/decwin/100dpi,  for  high
       resolution display

       For applications running under CDE, users do not  need  to
       set  the font path. In other environments, you may need to
       use the following command to check the font path: % xset q

       If  one of the directories in the preceding list is not in
       the font path, the following example shows how to add  the
       directory.   You  can  substitute  100dpi for 75dpi if you
       want   high    resolution    display.     %    xset    +fp
       /usr/i18n/lib/X11/decwin/75dpi/ % xset fp rehash


   Printers    [Toc]    [Back]
       The  operating system supports the following Thai printer.
       The associated print filter is noted in  parentheses  following
  the  printer  name.  The Epson LQ1050+ is a 24-pin
       dot matrix printer.

       For more information on setting up  and  configuring  this
       printer  and other, generic, printers for Thai print jobs,
       see i18n_printing(5) and lprsetup(8).

       In the desktop publishing (DTP) environment for  Thai,  it
       is necessary to implement above vowel and tonemark characters
 that are not defined in the TIS 620-2555 standard set
       of graphic characters. These supplementary characters provide
 the text morphing that appears in printed Thai  text.

       Currently, there is no standard way to implement text morphing.
 The rules used by the generic PostScript print filter
  (wwpsof)  that  is supplied with the operating system
       are proprietary; however, the wwpsof  print  filter  works
       with  the  Thai fonts that are supplied with the operating
       system. If your site installs Thai fonts from  third-party
       vendors, be sure to verify printed output carefully before
       making the Thai printer queue generally available.

       To enable text morphing in printed output, specify the  tm
       option on the -A flag of the lpr command (see lpr(1)).






SEE ALSO    [Toc]    [Back]

      
      
       Commands:  locale(1),  lp(1),  lpr(1),  xset(1X),  lpd(8),
       lprsetup(8)

       Files: printcap(4)

       Others:  code_page(5),  i18n_intro(5),   i18n_printing(5),
       iconv_intro(5),   l10n_intro(5),   TACTIS(5),  Unicode(5),
       Wototo(5)

       Writing Software for the International Market

       Using International Software



                                                          Thai(5)
[ Back ]
 Similar pages
Name OS Title
wototo Tru64 Introduction to the Thai language standard
Wototo Tru64 Introduction to the Thai language standard
czech Tru64 Introduction to Czech language support
danish Tru64 Introduction to Danish language support
slovak Tru64 Introduction to Slovak language support
catalan Tru64 Introduction to Catalan language support
icelandic Tru64 Introduction to Icelandic language support
japanese Tru64 Introduction to Japanese language support
slovene Tru64 Introduction to Slovene language support
spanish Tru64 Introduction to Spanish language support
Copyright © 2004-2005 DeniX Solutions SRL
newsletter delivery service